26/12/2007

BRETAGNE - ST-MALO - COTE D'EMERAUDE

Typique de St-Malo sont les grandes maisons en pierres des armateurs de l'époque de la marine à voile. Elles ont plusieurs étages et sur les toits d'imposantes cheminées caractéristiques des maisons de la ville marque ces constructions._____ Typical of St-Malo are the large stone-built houses of the ship-owners from the time of the navy with veil. They have several stages and on the roofs imposing chimneys are characteristic for the houses of this city.149-060925-BRE-STMALO-C0615

11:17 Écrit par frank SMOUT dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

BRETAGNE - ST-MALO - COTE D'EMERAUDE

Ces troncs de chêne plantés depuis 1698 sur la grande grève de St-Malo sont destinés à briser les lames afin que les murs de la ville soient protégés du choc des vagues, particulièrement puissantes lors des grandes marées. L’entretien de cette forêt de mer nécessite trois fois par an le remplacement de 300 de ces "tortillards". Avec le temps, ces veilleurs ont pris l’aspect du granit. - D’après Gilles Fouqueron, In Saint-Malo, 2000 ans d’histoire._____These trunks of oak planted since 1698 on the great strike of St-Malo are intended to break the blades so that the walls of the city are protected from the shock of the waves, particularly powerful at the time of the spring tides. The maintenance of this forest of sea requires three times per year the replacement of 300 of these trunks. With time, these watchers took the aspect of the granite. - According to Gilles Fouqueron, In Saint-Malo, 2000 years of history.150-REMPARTS-PLAGE

11:16 Écrit par frank SMOUT dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

BRETAGNE - ST-MALO - COTE D'EMERAUDE

Les grandes marées d'equinoxe (le coefficient peut atteindre un coefficient de 100 et plus) sont propices à la pêche à pieds (palourdes, bigorneaux, huitres, étrilles, dormeurs et crabes verts....). Vue depuis le Minihic._____The great equinoctial tides (the coefficient can reach a coefficient of 100 and more) are favourable for feet fishing (clams, winkles, oysters, currycombs, sleepers and green crabs….). Sight from le Minihic.152-STMALO-C0568

11:15 Écrit par frank SMOUT dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |